Autor Subiect: Saraca limba romana  (Citit de 14663 ori)

0 Membri şi 1 Vizitator vizualizează acest subiect.

Offline wonderland

  • Hero Member
  • *****
  • Mesaje postate: 4883
Re: Saraca limba romana
« Răspuns #30 : Sâmbătă, 09 Martie 2019, 05:39 »
Aoleooo, așa rău a ajuns limba română?  :faint: :tickedoff: :knuppel2:


sursa foto: pe net, făcută de un român vigilent. Şi, cică, e pe bune!


Louie, Să ştii că, după postarea ta,  şi eu am devenit mai atentă la cum folosesc numeralul cardinal doisprezece. :kissing:
Nu ne-ai mai spus cum a ajuns Y în alfabetul nostru.  :kissing:
Ingrijorarea nu alunga amaraciunea zilei de maine, dar rapeste bucuria zilei de azi. Zig Ziglar.

Offline Louie

  • Sr. Member
  • ****
  • Mesaje postate: 397
Re: Saraca limba romana
« Răspuns #31 : Sâmbătă, 09 Martie 2019, 14:59 »
Multumesc wonderland pentru ca mi-ai adus aminte  :)

De ce in alfabetul romanesc este inclusa litera Y, desi nu exista nici un cuvant romanesc care s-o includa.

Pentru ca alfabetul roman actual este bazat pe alfabetul latin.

Si mai departe citez dintr-un articol de pe site-ul www.descopera.ro:

"Alfabetul român actual este bazat pe alfabetul latin. Până în anii '60 ai secolului XIX, în spaţiul românesc se folosea alfabetul chirilic.
Alfabetul român din prezent conţine 31 de litere: a, A (a); ă, Ă (ă); â, Â (î din a); b, B, (be); c, C (ce); d, D (de); e, E (e); f, F (ef); g, G (ghe); h, H (haş); i, I (i); î, Î (î din i); j, J (je); k, K (ca); l, L (el); m, M (em); n, N (en); o, O (o); p, P (pe); r, R (er); q, Q (kü sau chǐu); s, S (es); ş, Ş (şe); t, T (te); ţ, Ţ (ţe); u, U (u); v, V (ve); w, W (dublu ve); x, X (ics); y, Y (i grec); z, Z (ze).

Din 1860 şi până în 1982, alfabetul a inclus oficial 28 de litere. Odată cu apariţia primului Dicţionar ortografic, ortoepic şi morfologic al limbii române (DOOM), în 1982, grafia română s-a îmbogăţit oficial cu literele q, w, y ca urmare a apariţiei de-a lungul anilor a mai multor neologisme care începeau cu aceste litere. De precizat că, deşi acestea au apărut în DOOM din 1982, se foloseau încă din anii '70.
 
Acestea sunt considerate de către lingvişti litere „aparte“ deoarece sunt folosite numai în neologisme şi nume proprii străine, nefiind utilizate atât de des.
 
„Q“ este a douăzecea literă a alfabetului limbii române şi a şaptesprezecea literă din alfabetul latin.
„Q“ este şi simbol pentru mulţimea numerelor raţionale, dar şi pentru puterea reactivă. Litera mică „q“ este şi o unitate de măsură pentru greutăţi - quintal - folosită mai ales pentru cereale, fiind egală cu o sută de kilograme.
 
În Dicţionarul Explicativ al Limbii Române (DEX) dn 1998 sunt 19 cuvinte care încep cu litera „Q“.
 
„W“ este a douăzeci şi opta literă a alfabetului limbii române şi a douăzeci şi treia literă din alfabetul latin.
Litera a fost inventată de scriitori anglo-saxoni în secolul al VII-lea. „W“ este şi simbol pentru watt (unitate de măsură a puterii egală cu puterea care corespunde dezvoltării unei energii de un joule într-o secundă) şi wolfram (element chimic, metal dur, cenuşiu-deschis sau cenuşiu-închis, lucios, folosit la fabricarea oţelurilor speciale şi a filamentelor pentru becuri electrice). În DEX-ul din 1998 se regăsesc 33 de cuvinte care încep cu această literă, printre acestea fiind week-end sau whisky.
 
„Y“ este a treizecea literă a alfabetului limbii române şi a douăzeci şi cincea literă din alfabetul latin.
Această literă a fost pentru prima dată utilizată în alfabetul grec, unde se găseşte Υ, υ. „Y“ este şi simbol literal pentru necunoscuta unei ecuaţii sau a unui sistem de ecuaţii şi pentru variabila independentă a unei funcţii. Totodată, este simbol pentru elementul chimic ytriu (element chimic asemănător cu elementele din familia pământurilor rare, folosit la elaborarea unor aliaje).  „Y“ este litera cu care încep cele mai puţine cuvinte în limba română, în DEX-ul din 1998 se regăsesc 14, printre care yală, yoga şi yoghin."

https://www.descopera.ro/cultura/16776118-litere-limba-romana-aparut-alfabet-abia-in-1982

Si daca imi permiteti voi cita mai departe o povestioara care mi s-a parut deosebit de distractiva, dar si interesanta in acelasi timp. Este vorba despre cine a introdus alfabetul latin in tara noastra.
Iata:

"În trecut, limba română a avut parte de două alfabete, cel chirilic şi cel latin, introducerea oficială a acestuia din urmă având loc în timpul domnitorului Al. I. Cuza.
După 1521, de când datează Scrisoarea lui Neacşu din Câmpulung către judele Braşovului Hanăş Begner, cunoscut ca primul text românesc scris cu alfabet chirilic, timp de mai bine de trei secole românii au folosit în scrierea lor alfabetul chirilic. Practic, era limba oficială care se folosea peste tot, în administraţie, şcoală sau biserică. Dar, potrivit specialiştilor în istorie, primul cuvânt aşa zis romanesc, dar scris în alfabet grecesc îl găsim în „Istoriile lui Theophylactus Simocatta“, operă scrisă de cronicarul bizantin pe la anul 630, în care apar cuvintele „Torna, Torna”, elemente care au constituit obiectul unei îndelungate controverse.
După cum se ştie, împrejurarea în care au fost rostite cuvintele în discuţie o reprezintă o expediţie din anul 587 a armatei bizantine împotriva avarilor, condusă de generalul Comentiolus în munţii Haemus (Tracia) sau mai cunoscuţii Balcani din Bulgaria. La aproape două secole după Theophylactus, aceeaşi întâmplare e relatată mai concentrat de un alt cronicar bizantin, Theophanes Confessor, în textul numit Chronographia, scrisă pe la 810–814) unde apare “τόρνα, τόρνα, φράτρε”.
Torna, torna, o probă de limbă românască : „Acea poveste este simplă şi sună aşa - expediţia armatei bizantine a fost compromisă de un incident stupid. Un animal de povară aruncase sarcina de pe el şi cineva i-a strigat stăpânului animalului să îndrepte sarcina, zicându-i în limba părintească: torna,torna, fratre. Stăpânul catârului nu a auzit strigătul, dar oamenii l-au auzit şi, crezând că sunt înfrânţi de duşmani, o luară la fugă, strigând în gura mare:torna, torna, provocând o mare debandada în rândurile oştirii”, ne spune istoricul focşănean Florin Dîrdală.
Johann Thunmann, care la 1774 a comentat textul lui Theophanes, vedea în “torna, torna, fratre”, o probă de limbă românească. Acelaşi punct de vedere conform căruia “torna, torna, fratre” reprezinta, la anul 587, o mostră de limbă românească, chiar dacă nesigură, atestând romanizarea Traciei şi prezenţa localnicilor romanizaţi în armata bizantină, a fost susţinut la sfârşitul secolului al XVIII-lea şi în secolul al XIX-lea de o serie întreagă de istorici şi filologi, atât români cât şi străini...[...]..."

Intreg articolul il gasiti aici:
https://adevarul.ro/locale/focsani/cine-introdus-alfabetul-latin-tara-noastra-rugaciunea-tatal-nostru-text-scris-limba-romana-litere-latine-1_5583e468cfbe376e3571a25d/index.html











„Cele mai importante două zile din viața ta sunt ziua in care te-ai nascut si ziua in care ai aflat de ce" - Mark Twain

Offline wonderland

  • Hero Member
  • *****
  • Mesaje postate: 4883
Re: Saraca limba romana
« Răspuns #32 : Vineri, 12 Aprilie 2019, 07:50 »
Pentru ca, de cateva zile, ma bantuie, pasiunea pentru diferite teste (exista o explicatie, dar nu e relevant) :) ), am dat peste acest test de limba romana, unde ni se arata daca stim semnificatia unor arhaisme.
Pe bune, ”anapoda” sau ”așișderea” sunt arhaisme? Sunt și eu anacronică, dacă am știut semnificația tuturor acestor cuvinte? Sau testul e făcut de niște puști de 16-20 de ani?

Voi ce părere aveți?
https://www.kudika.ro/quiz/test_br000-test-de-limba-romana-cunosti-semnificatia-acestor-cuvinte-vechi/index.html
Ingrijorarea nu alunga amaraciunea zilei de maine, dar rapeste bucuria zilei de azi. Zig Ziglar.

Offline Leia

  • Jr. Member
  • **
  • Mesaje postate: 69
Re: Saraca limba romana
« Răspuns #33 : Sâmbătă, 18 Mai 2019, 21:34 »
In descrierea anterioară a celor care atrag fondurile de la bogați (firește, in ziua de azi cu voia bogatului) și le dau la cei care au nevoie, decât zapciu sau recuperator, mai aproape e haiducul, care tot trăia din ce fonduri atrăgea, tot rupea inimi și tot mai dădea ceva la nevoiași. Alt cuvânt românesc mai potrivit nu găsesc.
Suntem tot și nimic.